![]() |
Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
Уважаемые тушкановоды новых аппаратов, посмотрите в своих мануалах в разделе "зеркала" - остался ли там некорректный текст или так и написана несуразица???
Надеюсь, никто больше не вчитывался так досконально как я, а то могло бы быть как в том анекдоте про инструкцию к вертолёту... Может, кто-то вычитал ещё какие-нибудь несоответствия? Давайте всех предупредим про это! [img]http://pics.livejournal.com/fusik/pic/004aqa0s[/img] UPD: Недавно подарил жене Сузучку SX4, при беглом прочтении тоже обнаружил ошибки корректора... А ещё японцы... |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
У меня то же самое написано.
|
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
[quote=sabid;92005]У меня то же самое написано.
[/quote]То есть, у тебя модель за 2008 год, февраль месяц? У меня из той же партии. Интересно - как в более новых... |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
У меня ещё один мануал есть(российский) вот как в нём.
|
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
[quote=sabid;92040]У меня ещё один мануал есть(российский) вот как в нём.
[/quote]Значит, на лицо диверсия против украинских тушкановодов... |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
Да нет.. так везде пишут. И подумайте сами- отражение от выпуклой поверхности будет визуально увеличивать обьект, вспомните как в децтве смотрелись в елочные шарики! А вот уменьшать буит впуклая поверхность. Таким образом на выпуклом зеркале предметы кажутся ближе.... Наверное....
|
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
[quote=ZAN;96256]Да нет.. так везде пишут. И подумайте сами....
[/quote]Мы подумали и решили, что это неправильно [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/smile3.gif[/img] |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
И єто правильно)))
|
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
Сам когда изучал мануал удивился написанному в предупреждении, но списал это на несовершенное знание украинского языка, т.к. не смог перевести слово "опукле", то ли выпуклое, то ли вогнутое (впуклое), дальше и не заморачивался. А вот на счет уменьшения-увеличения отражения, то на выпуклом зеркале отражение удаленное, а на вогнутом приближенное, да еще и перевернутое (вверх ногами). Школьный курс физики, раздел оптика. А проще возьмите полированную нержавеющую ложку, желательно столовую, и повертите ее в руках...
|
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
в мануале,раздел шины
стандартные 215/65/15 |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
[quote=Alex Under;92042][quote=sabid;92040]У меня ещё один мануал есть(российский) вот как в нём.
[/quote]Значит, на лицо диверсия против украинских тушкановодов... [/quote] Для любителей судов - шанс ))) |
Re: Киноляпы или "если вчитаться..."
[quote=VIC;97265][quote=Alex Under;92042][quote=sabid;92040]У меня ещё один мануал есть(российский) вот как в нём.
[/quote]Значит, на лицо диверсия против украинских тушкановодов... [/quote] Для любителей судов - шанс ))) [/quote]Надеюсь, что все полагаются на логику и ощущения, но не на неправильный мануал. [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/superstition.gif[/img] |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
В инструкции ещё похоже 2 ляпа есть:
1) вконце опечатка в размере резины 215/65 [b]15[/b] вместо 215/65 [b]16[/b] (на железяке в двери только 16, хотя на русском форуме упоминали, что была партия давно давно с 15 дюймовыми дисками, но тут явно опечатка) 2) На счёт ночного режима обычного зеркала явно что-то бредовое - защёлка на себя просто убирает зеркало если слепят, а не означает ночной режим. (жаль не смог найти англицкую инструкцию почитать) |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
[quote=sanja;99425]2) На счёт ночного режима обычного зеркала явно что-то бредовое - защёлка на себя просто убирает зеркало если слепят, а не означает ночной режим. (жаль не смог найти англицкую инструкцию почитать)
[/quote]У салонного зеркала действительно два режима. В "ночном" режиме отражение на порядок меньше. |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
З регуліровкою фар, тоже неточності!
[url=http://www.radikal.ru][img]http://i060.radikal.ru/1010/0f/b6fcb08ec22d.jpg[/img][/url] |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
[quote=Toljanos;171525]З регуліровкою фар, тоже неточності!
[/quote]якийсь раритетний примірник мануала. |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
а как обьясните что в зеркалах боковых обьект виден дальше чем в зеркало заднего вида хоть все зеркала прямые? за счёт чего такой эффект?
|
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
[quote=Stason-Tucson;171568]а как обьясните что в зеркалах боковых обьект виден дальше чем в зеркало заднего вида хоть все зеркала прямые? за счёт чего такой эффект?
[/quote]Видимо есть небольшое искривление. Если верить мануалу) |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
[quote=Stason-Tucson;171568]а как обьясните что в зеркалах боковых обьект виден дальше чем в зеркало заднего вида хоть все зеркала прямые? за счёт чего такой эффект?
[/quote]а где написано что они прямые? на арабах на чистом арабском прямо на зеркалах написано что искажают расстояние, зато с мертвыми зонами проблем нет P.S. Для того чтобы зеркало искажало не обязательно чтобы обе поверхности были искривлены, достаточно внутренней, на которую нанесена амальгама |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
[quote=Toljanos;171525]З регуліровкою фар, тоже неточності!
[/quote]Но нам настройки для праворульных не актуальны [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/smile3.gif[/img] |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
При покупке авто (май 2007 г.) мне выдали два мануала - на русском и украинском языках. Расхождения между этими двумя версиями значительные. Русская версия более точная, украинская, например, даже не содержит изображения штатной магнитолы, схемы электрооборудования также не соответствуют действительности и т.д. Есть также значительные расхождения по периодичности и объемам ТО.
|
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
В маеуале про зеркала внешнего вида-правое и левое написано
все правильно и ошибок там нет-такая конструкция зеркал даже на жигулях. И про настройку фар все правильно. |
Re: Неточности перевода инструкций или "если вчитаться..."
ну тут навіть картинки виклали. як це може бути правильним?
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 14:14. |
vBulletin 3.8.6 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
При использовании информации с форума, действующая ссылка на первоисточник обязательна!